북 국방과학원 대변인 서해위성발사장 중대시험 발표/박정천 군참모장 담화문도 동시 발표 > 정치

본문 바로가기
영문뉴스 보기
2020년 2월 26일
남북공동선언 관철하여 조국통일 이룩하자!
사이트 내 전체검색
뉴스  

정치

북 국방과학원 대변인 서해위성발사장 중대시험 발표/박정천 군참모장 담화문도 동시 발표

페이지 정보

작성자 편집실 작성일19-12-15 00:09 조회502회 댓글0건

본문

선 국방과학원 대변인은 12월14일 "2019년 12월 13일 22시 41분부터 48분까지 서해위성발사장에서는 중대한 시험이 또다시 진행되였다."고 밝히면서 "최근에 우리가 련이어 이룩하고있는 국방과학연구성과들은 조선민주주의인민공화국의 믿음직한 전략적핵전쟁억제력을 더한층 강화하는데 적용될것"이라고 천명했다.한편 북 군참모장 박정천의 담화문도 동시에 발표해 세계주목을 받고 있다. 전문들을 싣는다. [민족통신 편집실]


0001.jpg



 

조선민주주의인민공화국 국방과학원 대변인 발표

 

(평양 12월 14일발 조선중앙통신)

2019년 12월 13일 22시 41분부터 48분까지 서해위성발사장에서는 중대한 시험이 또다시 진행되였다.


우리 국방과학자들은 현지에서 당중앙의 뜨거운 축하를 전달받는 크나큰 영광을 지녔다.


최근에 우리가 련이어 이룩하고있는 국방과학연구성과들은 조선민주주의인민공화국의 믿음직한 전략적핵전쟁억제력을 더한층 강화하는데 적용될것이다.


 


 

박정천 조선인민군 총참모장 담화

  
  최근 국방과학원이 중대한 의미를 가지는 시험들을 련이어 성공적으로 진행하면서 국방력강화사업에서 거대한 성과들을 이룩해나가고있는것을 나는 대단히 기쁘게 생각한다.

  최근에 진행한 국방과학연구시험의 귀중한 자료들과 경험 그리고 새로운 기술들은 미국의 핵위협을 확고하고도 믿음직하게 견제,제압하기 위한 조선민주주의인민공화국의 또 다른 전략무기개발에 그대로 적용되게 될것이다.

  힘의 균형이 철저히 보장되여야 진정한 평화를 지키고 우리의 발전과 앞날을 보장할수 있다.
  우리는 거대한 힘을 비축하였다.

  우리는 적대세력들의 정치적도발과 군사적도발에도 다 대비할수 있게 준비되여있어야 하며 대화도,대결도 낯설어하지 말아야 한다.

  우리 군대는 최고령도자의 그 어떤 결심도 행동으로 철저히 관철할수 있는 모든 준비가 되여있다.
  우리 힘의 실체를 평가하는것은 자유겠으나 똑바로 보고 판단하는것이 필요할것이다.

  첨예한 대결상황속에서 미국을 비롯한 적대세력들은 우리를 자극하는 그 어떤 언행도 삼가해야 년말을 편하게 지낼수 있을것이다.

  
  주체108(2019)년 12월 14일
  평 양(끝)

 




 
Chief of KPA General Staff Issues Statement

 Pyongyang, December 14 (KCNA) -- Pak Jong Chon, chief of the General Staff of the Korean People's Army (KPA), released the following statement on Saturday:

 I am very glad that the Academy of Defence Science has recently registered great successes in bolstering up the defence capabilities while successfully conducting tests of great significance one after another.

 The priceless data, experience and new technologies gained in the recent tests of defense science research will be fully applied to the development of another strategic weapon of the DPRK for definitely and reliably restraining and overpowering the nuclear threat of the U.S.

 Genuine peace can be safeguarded and our development and future be guaranteed only when the balance of power is completely ensured.

 We have stored up a tremendous power.
 We should be ready to cope with political and military provocations of the hostile forces and be familiar with both dialogue and confrontation.

 Our army is fully ready to thoroughly carry out any decision of the Supreme Leader with action.

 It is free to evaluate the entity of our power, but it will be necessary to see it clearly before judgment.

 In the situation of the acute confrontation, the U.S. and other hostile forces will spend the year-end in peace only when they hold off any words and deeds rattling us. -0-

 


  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


회원로그인

후원
후원
추천홈페이지
우리민족끼리
자주시보
사람일보
재미동포전국연합회
한겨레
경향신문
재도이췰란드동포협력회
재카나다동포연합
오마이뉴스
재중조선인총련합회
재오스트랄리아동포전국연합회
통일부


Copyright (c)1999-2020 MinJok-TongShin / E-mail : minjoktongshin@hotmail.com, editorminjoktongshin@gmail.com