[이인숙 평론가] 트럼프에게 보낸 편지 > 기타

본문 바로가기
영문뉴스 보기
2024년 3월 28일
남북공동선언 관철하여 조국통일 이룩하자!
사이트 내 전체검색
뉴스  
기타

[이인숙 평론가] 트럼프에게 보낸 편지

페이지 정보

작성자 편집실 작성일17-02-02 03:44 조회81,518회 댓글5건

본문

이인숙 재미동포 평론가는 30일  '미 트럼프 대통령에게 보낸 편지' 에서  "트럼프에게도 아무것도 하지 않으면 기회가 빵점이지만 이렇게라도하면 1억분지1이라도 한반도의 평화와 통일의 기회를 만드는데 좋은 영향을 주었으면하는 바램으로 우체국에 가서 등기로 부치고 왔습니다." 는 그의 편지 전문을 여기에 게재한다. [민족통신 편집실]

 


트럼프에게 보낸 편지

 

작년 3월에 오바마에게 편지를 보내어 한미군사훈련을 중단하고 북조선과 평화조약을 맺으라고 했더니, 내 편지에 대해서는 한마디 언급도 없이 자기의 연설에 참석해달라고 이메일만 보내왔더군요.

 

 8월에 북조선과 평화조약 맺으라고 다시 또 편지를했더니 북에대한 언급은 한마디도 없이 엉뚱하게 자기가 세계평화를 위해서 얼마나 공헌했는지 뻥만 잔득 써서 답장을 보내왔더군요. 아마도 오바마 밑에 부하가 대신 쓰고 오바마 싸인했겠지요.


트럼프에게도 1억분지 1만큼이라도 좋은 영향을 주었으면하는 바램으로 우체국에 가서 등기로 부치고 왔습니다. 


무시되겠지만, 그래도 아무것도 하지 않으면 기회가 빵점이지만 이렇게라도하면 10억분지1이라도 한반도의 평화와 통일의 기회를 만드는 것일테니까요.


January 30,2017

The White House 

1600 Pennsylvania Avenue NW

Washington, DC 20500


Dear President Trump,


My name is In-Sook Lee, I am a registered member of the Democratic Party and I have never voted for any Republican candidate. 


But this time I voted for you, because you said that you can meet with Kim Jeong Eun over a hamburger. I can cook for you guys!


Most media said you are crazy, but I think you are one of the most brilliant men of our country, because you know that talking with North Korea is the best way to the USA and Korea. Sitting down together and eating hamburger is far better than aiming guns to each other’s heads.

Many military experts have said that the nuclear missiles of North Korea can reach New York and Washington DC. As far as USA and North Korea have a peace treaty and become friends, there will be no danger at all as well as we can tolerate the Russia’s nuke missiles and China’s or England’s.


The key point of the solution to the N. Korean nuclear threat is to have a normal relationship between USA and N. Korea.


North Korea developed nuclear weapons because the United Sates has threated to attack them and suffocated them with economic sanctions.


The United States has engaged in lies to wage war against Iraq, claiming that they were the “axis of evil”, and possessed “weapons of mass destruction”. Bush fingered N. Korea as an “axis of evil” too. 


The N. Korean peoples know that they would be killed and destructed like Iraq and Libya if they don’t have self-defensive weapons - the nuclear bomb.

 

 North Korea has memories of being totally destructed and killed one third of its population by USA forces during the Korean War.


I am certain that they will not destroy their nuclear weapons until they can trust the United States.


The mainstream of US foreign policy is rooted in military war because the people of the military-industrial-complex have controlled this country so far. That’s why so many people were killed and began to hate each other throughout the world.


Now is the time to change the foreign policy from the war-related economy to the non-war-related economic policy.


You are not related with military but you, as a successful businessman, know how to make this country rich.


I heard that the previous leader Kim Il Seong, whose words are the absolute guide lines to the N. Korean peoples, said, “Never attack South Korea. Don’t break even a piece of window glass. If peoples are killed by war, their family will get a deep wounded in heart. That kind of unification is not good at all.”


I am sure that US military-related people controlled South Korean Government and the S. Korean Gov. has provoked some war propaganda all the times. 


But I believe that even if the US troops pulled out of S. Korea, there will be NO WAR as long as S. Korea or USA does not initiate.


The US-S.Korea joint military drills, The Key Resolve exercise, etc., are so dangerous that US and Korea might be destroyed completely in a nuclear war, because they are a direct threat to the N. Korean people and are creating great anxiety.


North Korean leadership asserted that it can wipe Manhattan off the map with a hydrogen bomb in response to the joint exercises last year.


Mr. President, 

Please stop the provocative joint military drills in S.Korea.


We can be friends of N. Korea as we are with Vietnam, China, and Russia.

The peace-treaty between USA and N. Korea would be very beneficial to both countries.

It would not only avoid nuclear war, but also the USA and N. Korea could be a good business partners.


We can invest in N. Korea as Mr. Jim Rogers, the billionaire, said that he wants to invest all of his money to N. Korea.


The labor quality of N. Korea is very high, while the wages are the cheapest in Asia. 

The natural resources are tremendous.


For example, the oil reserves are the 3rd highest in the world, and the value of rare earth elements are estimated at $140 trillion. The reserves of magnesium, uranium, and etc. are at one of the highest levels in the world.


The location of N. Korea is the best location for a trading hub, connecting the Pacific Ocean, China, Russia, and the Asian continent. 


N. Korea has opened a free-trade zone like the opening-era in China.

It would be a strategic advantage for the US to be close to China and Russia.


Moreover, if N. Korea is sanctioned in an effort to suffocate them, they might sell nuclear bombs, or warheads, and missiles to the enemies of the United States.


I think it is hard to prevent N. Korea from doing that and it will bring great chaos to the United States.


The situation has changed. 


It is the time to change the old policies of the USA against N. Korea.

If you succeed in achieving a peace-treaty with North Korea, you will be remembered as a great president in history, because no one has done that in the last 70 years and you will make USA prosperous in peace.


Sincerely yours,


In-Sook Lee 

01/30/2017

 

트럼프 미대통령에게 보낸 편지 번역

 

 

트럼프 대통령 귀하,

내 이름은 이인숙이며, 민주당원에 등록되어 있습니다.

나는 공화당을 단 한번도 찍은 적이 없는데, 이번 선거에서는 당신을 찍었습니다. 왜냐하면 귀하가 김정은과 햄버거를 먹으며 이야기 할 수 있다고 했기 때문입니다. 당신들을 위해서 내가 요리를 할 수도 있습니다!

 

대부분의 언론은 당신을 미쳤다고 하지만, 나는 당신이 이 나라에서 가장 현명한 사람이라고 생각합니다. 왜냐하면 당신은 북조선과 대화하는 것이 미국과 한반도에 가장 좋은 길이라는 것을 알기 때문입니다.

같이 앉아서 햄버거를 먹으며 대화하는 것이 서로의 머리에 총구를 겨누고 있는 것 보다 훨씬 좋은 일이지요.

 

많은 군사전문가들은 북조선의 핵미사일이 뉴욕과 워싱턴에 날아 올 수 있다고 합니다. 미국과 북조선이 평화조야을 맺고 친구가 된다면, 우리가 러시아나 중국 영국의 핵 미사일을 용인 할 수 있는 것 처럼, 전혀 위험하지 않을 것 입니다.

 

북핵위협에 대한 해결 방안의 핵심은 미국과 북조선이 정상관계를 갖는 것 입니다.  

북조선은 미국이 그들을 침략할  듯이 위협하고 경제봉쇄로 숨통을 조이기 때문에 핵을 개발한 것입니다.

 

미국은 이라크가 “악의 축”이며 “대량살상무기”를 가지고 있다고 거짓말하고 쳐들어 갔습니다.

부시가 북조선도 악의 축이라고 찍었지 않습니까?

북조선은 자기를 지킬 수 있는 방어력으로서 핵무기를 가지고 있지 않으면, 이라크나 리비아 처럼 박살나고 죽게 될 것이라고 알고 있습니다.

북조선은 한국전쟁때 미국의 폭격으로 초토화 되었고 인구의 1/3이 죽었다는 사실을 잊지 않고 있습니다.

 

북조선은 미국을 신용할 수 있을 때 까지는 그들의 핵을 절대로 포기하지 않을 것이라고 나는 확신합니다.

 

미국 대외정책의 근간은 전쟁관련이며, 이는 지금까지 미국을 군산복합체가 좌지우지 해왔기 때문입니다. 전 세계에서 많은 사람들이 죽고 서로 증오하게 된 원인입니다.

 

이제 전쟁관련사업으로 부터 비전쟁사업으로 대외정책을 바꿀때입니다.

당신은 전쟁에 관련이 없는 성공한 사업가로써 이 나라를 어떻게 부유하게 만들 수 있는지 알고 있습니다.

 

북조선에서 가장 중요시 여기는 김일성 주석의 지침에 따르면, “남한을 절대로 공격하지 말라. 남한의 유리 하나도 깨지 말라. 만일 전쟁이 나서 사람을 죽인다면, 그 가족들의 가슴 속에 깊은 상처로 남게 될 것이다. 그와 같은 통일은 전혀 바람직하지 않다” 라고 들었습니다.

나는 미국 군산복합체가 남한 정부를 움직이고, 남한 정부는 언제나 전쟁 선전선동을 한다고 생각합니다.

그러나 나는, 설령 주한미군이 철수를 해도 남한이나 미국이 먼저 도발하지 않는 한 절대로 전쟁은 없다고 생각합니다.

 

키 리졸브 훈련 같은 한미합동군사훈련은 핵전쟁을 일으킬 수 있는 아주 위험한 것입니다. 왜냐 하면 그것은 북조선 사람들을 몹시 불안하게 하고 직접적인 위협이 되기 때문입니다.

작년에 북조선 지도부는 수소폭탄으로 뉴욕을 쓸어버리겠다고 한미합동군사훈련때 반응했었습니다.

 

대통령 귀하,

남한에서의 합동군사훈련을 중단해 주십시요.

 

우리가 베트남, 중국, 러시아와 친구가 되었듯이, 우리는 북조선과도 친구가 될 수 있습니다.

 

평화조약은 미국과 북조선 모두에게 이익이 될 것입니다.  

그것은 핵전쟁을 방지할 뿐만 아니라 좋은 사업동반자가 될 수 있게 합니다.

우리는, 자기가 가진 모든 돈을 북조선에 투자하고 싶다는 억만장자 짐 로저스 처럼, 북조선에 투자할 수도 있습니다.

 

북조선의 노동력은 아시아에서 가장 싸면서도 가장 질이 좋습니다.

천연자원은 무진장 합니다. 예를 들면 석유 매장량은 세계 3위라 하고, 희토류 매장량은 140조 달러나 된다 합니다. 마그네슘 우라늄 등도 세계적인 매장량입니다

 

북조선의 위치는 태평양과 중국 러시아 아시아 대륙을 이어주는 관문으로서 교역의 중심지가 될 수 있습니다.

북조선은 과거 중국이 경제개방을 한것 처럼 자유무역지구를 열었습니다.

 

또한 북조선은 미국이 중국 러시아와 직접 가까이 접할 수 있는 전략적 요충지이기도 합니다.

한마디 더 하자면, 만일 북조선의 목을 계속 조이며 제재를 가하면, 그들은 핵폭탄이나 미사일 등을 미국의 적에게 팔 수도 있을 것입니다. 그것을 막을 수도 없고, 그런 일이 일어나면 미국은 큰 혼란에 빠질 것입니다.

 

상황은 변했습니다.

북조선에 대한 미국의 옛정책을 바꾸어야 할 때입니다.

만일 귀하가 북조선과 평화조약을 맺게 된다면, 당신은 위대한 대통령으로 역사에 기록될 것입니다. 왜냐하면 과거 70년 동안 누구도 하지 못한 일을 하여, 당신은 미국을 평화로운 번영으로 이끌었기 때문입니다.  

 

이인숙 올림


01/30/2017

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

단군님의 댓글

단군 작성일

김일성주석님께서와 김정일국방워원장, 그리고 김정은국무원장께서는 참으로 현명하시다
만일 그들께서 나라가 경제곤난을 겪을때 모든것을 경제로 돌렸다면 북조선은 지금 아마 세상에서 제일 잘살고 있을것이다
하지만 아무리 잘살아도 자주권을 침해당한다면 그것은 …
북조선은 지금 세계에서 가장 존엄있는 나라이다
지금 북조선의 경제는 날을 따라 비약하고 있다
모두 그것은 선대수령들의 이른바 선군사상이 있었기대문이고 그것을 굳건히 지켜가고계시는 김정은국무위원장님의 현명한 령도의 결실임을 온세계는 알것이다
북조선은 가까운 앞날에 세계1위의 존엄높은 정치사상강국,핵강국,경제강국으로써의 체모를 갖출것이다
북조선의 인민들은 세계 그 어느 인민들보다도 자기 령도자에 대한 충성심이 높고 령도자를 자기의 친아버지로 믿고 따르고 있다
이것이 바로 북조선에서 말하는 일심단결이다
령도자가 현명하여,인민이 위대하여 북조선은 세계가 부러워 하는 나라로

읽어주셔서 감사합니다

단군님의 댓글

단군 작성일

우의 글을 읽고 동감안한다면 그것은 북조선을 너무 모른다는것이다
북조선을 더 알고 싶다면 위챗아이다 wwwrch20000828을 리용해주십시오

김호근님의 댓글

김호근 작성일

이인숙 센님,

참 좋은 편지내용이어서 트럼프 대통령이 좋은 반응을 보일듯 합니다.


"북조선에 대한 미국의 옛정책을 바꾸어야 할 때입니다.
만일 귀하가 북조선과 평화조약을 맺게 된다면, 당신은 위대한 대통령으로 역사에 기록될 것입니다. 왜냐하면 과거 70년 동안 누구도 하지 못한 일을 하여, 당신은 미국을 평화로운 번영으로 이끌었기 때문입니다."

다물흙님의 댓글

다물흙 작성일

훌륭한 말씀을 주야로 적극지지합니다.

아리랑님의 댓글

아리랑 작성일

이인숙 언니,

아리랑 여인의 기상이여!

그 어느 남자도 하지 못하는 일을

언니는 하고 있어 자부심 느껴요.

트럼프 미국 아저씨가 언니 말만 들으면

참말로 훌륭한 대통령 소리 들을 수 있다고 봐요.

언니 짱^^

회원로그인

[부고]노길남 박사
노길남 박사 추모관
조선문학예술
조선중앙TV
추천홈페이지
우리민족끼리
자주시보
사람일보
재미동포전국연합회
한겨레
경향신문
재도이췰란드동포협력회
재카나다동포연합
오마이뉴스
재중조선인총련합회
재오스트랄리아동포전국연합회
통일부


Copyright (c)1999-2024 MinJok-TongShin / E-mail : minjoktongshin@outlook.com