작성일 : 16-03-16 20:37
[연재-90)오바마 대통령에게 보내는 공개편지
 글쓴이 : 편집실
조회 : 5,607  

이인숙 재미동포 간호원아줌마 평론가는 오늘 민족통신에 보낸 글을 통해 '미 오바마 대통령에게 보내는 공개편지'를 올렸다. 그는 이 편지 말미에 "한미연합군사훈련은 핵전쟁으로 미국과 한국을 철저히 파괴하는 위험에 몰아넣고 있습니다.미연방준비은행 전 의장 알란 그리스펀은 “이라크 전쟁은 석유이권 때문이었다”라고 말했습니다.우리는 소수 전쟁광들의 이익을 위하여 수많은 양민들을 죽인 죄인들입니다. 우리는 많은 “대량살상무기”를 가지고 있으면서도, 다른 나라가 대량살상무기를 가지고 있다고 비난하며 세계에 거짓말을 했습니다. 이제 미국이 하나님과 사람들 앞에서 정직해집시다.오바마 대통령, 당신은 노벨평화상 수상자입니다.미국과 한국의 합동군사훈련을 당장 중단합시다.미국과 한반도 인민들이 평화롭게 살도록 해주시기를 빕니다. 많은 사람들이 백악관에 편지를 보내서 전쟁을 막아야 합니다!"라[고 밝혔다. 이 편지 전문을 여기에 게재한다. [민족통신 편집실]

 

오바마 미 대통령께 보낸 편지 전문은 다음과 같다.

  

미국 오바마 대통령께,

 

나는 캘리포니아에 살고 있는 이인숙이라는 사람입니다
나는 당신이 전 대통령 부시하고는 달리, 다른 사람들을 사랑하는 사람이라 생각했기에 당신에게 대통령 투표를 했었습니다.

 

부시는 이라크에 “대량살상무기”가 있다고 세계에 거짓말하고 이라크에 쳐들어갔습니다.

분명히, 부시는 수많은 사람을 죽이고 삶을 파괴하였으며 인류유산을 파괴한 전범입니다.

 

이제 또 다시, 우리는 3월 7일부터 4월 30일까지 미국이 한반도에서 벌이는 전쟁연습 때문에, 북한 인민들은 직접적으로 위협을 받고 있다고 생각되며 격앙되어 대량살상 전쟁의 문턱에 있습니다.

 

KBS 방송에 의하면, 32만 군인들이 참여하며, 10만 톤짜리 핵 항공모함 스테니스, B-52전략핵폭격기, B-2스텔스 폭격기, F-22 스텔스 전투기, 그리고 핵잠수함 케로리나를 한미연합훈련에 참여시켜 한반도 긴장을 고조시키고 있습니다.

 

한반도에서 키 리졸브훈련, 독수리훈련, 쌍용훈련등 전례 없이 가장 강력한 한미합동군사훈련을 하는 것입니다.

 

특히 이 훈련에는 북한 깊숙이 쳐들어가 원산상륙 평양점령을 하고, 동시에 미 육균, 한국육군들은 휴전선을 넘어 밀고 들어간다는 작전입니다. 이것에는 ‘선제핵공격’, ‘쪽집게식’ 북한 핵에 대한 공격, 그리고 김정은 최고지도자의 목을 따겠다는 ‘참수작전’을 수행합니다.

 

이것이 북한사람들이 한미연합훈련에 왜 그렇게도 격앙되는가 하는 이유입니다.

 

북한의 김정은 최고사령관이 ‘선제핵공격 대기태세’를 명령하였습니다.

 

북한군 최고사령관은 ‘한미연합훈련이 평양점령을 목표로 훈련을 하며 도발을 하면 서울과 핵심전략지역을 정밀타격하겠다’고 했습니다.

 

북한지도층에서도 한미연합훈련에 대응하여 뉴욕 맨하탄을 수소폭탄으로 지도에서 쓰러버리겠다는 말이 나옵니다.

 

도날드 커크씨는 한국일보와의 인터뷰에서, “핵과 미사일 능력이 향상되어 북한의 위협이 현실화 되었다” 라고 했습니다.

 

토니 남궁 씨는 “지금 현상은 최대의 군사훈련에 맞서 ‘선제핵공격’ 위협들이 나오는 전례 없는 위기 상황이다. 지금같이 진정한 대화가 필요한 적이 없다. 다음 2달 동안이 특히 위험하다” 라고 말했습니다.

 

미국의 제재와 군사위협을 받고 북한은 철저히 고립되어 있기 때문에, 미국은 북에 대한 충분한 정보가 없을 것입니다. 그러나 전쟁은 아무리 특수훈련을 받은 부대가 참여하고 첨단무기들을 동원해도 정확한 정보가 없으면 실패할 것입니다.

 

많은 사람들은 고고도방어미사일(사드)이 북한의 핵미사일을 막을 수 있을 것이라고 생각합니다. 그러나 미사일 방어체제의 전문가인 포스털씨는 북한의 미사일을 사드가 막을 수 없다고 말합니다.

 

한미연합군사훈련은 핵전쟁으로 미국과 한국을 철저히 파괴하는 위험에 몰아넣고 있습니다.

미연방준비은행 전 의장 알란 그리스펀은 “이라크 전쟁은 석유이권 때문이었다”라고 말했습니다.

우리는 소수 전쟁광들의 이익을 위하여 수많은 양민들을 죽인 죄인들입니다.

 

우리는 많은 “대량살상무기”를 가지고 있으면서도, 다른 나라가 대량살상무기를 가지고 있다고 비난하며 세계에 거짓말을 했습니다.

 

이제 미국이 하나님과 사람들 앞에서 정직해집시다.

오바마 대통령, 당신은 노벨평화상 수상자입니다.

미국과 한국의 합동군사훈련을 당장 중단합시다.

미국과 한반도 인민들이 평화롭게 살도록 해주시기를 빕니다.
 

많은 사람들이 백악관에 편지를 보내서 전쟁을 막아야 합니다!

다음은 오바마 대통령께 보낸 편지 전문입니다.


2016년 3월14일

재미동포 이인숙 올림 

 

March 14, 2016

 

The White House

Washington D.C.

 

 

Dear President Obama,

 

My name is In-Sook Lee living in California. I voted for you because I thought you are someone who loves others - not like former president Bush. Mr. Bush lied to the world when he said that Iraq had “Weapons of Mass Destruction” and invaded the country. Obviously he is a war criminal, killed so many people and destroyed human lives and historical wealth.

 

Now, again, we are at the edge of a massively destructive war, because of US war games running March 7 through April 30 which are a direct threat to the N.Korean people and are creating great anxiety.  

 

About 320,000 soldiers are involved, reported by KBS news (S.Korean TV) on 02.21.2016.

The 103,000-ton nuclear-powered supercarrier USS John C. Stennis, B-52 strategic nuclear bombers, B-2 stealth bombers, F-22 stealth fighters and a nuclear-powered submarine, the USS North Carolina were also sent to the Korean Peninsula for joint drills amid tensions.

       

The Key Resolve exercise, Foal Eagle exercise and Ssangyong exercise, the US-Korean joint military exercises in Korean Peninsula are the largest-ever in history and simulate previously unattempted strategies.

 

Specifically, these exercises include practicing a deep invasion of N.Korea’s central areas, the capture of the capital city Pyongyang after landing at Wonsan, and the US army and S.Korean army charging across the DMZ to the north, as well as pre-emptive nuclear attacks – ‘surgical strikes’ targeting the North’s nuclear weapons and missile facilities, and “decapitation” raids to take out North Korea’s leaders.

 

This is why N.Korea responds this way whenever the joint drills take the place.

 

The N. Korean leader Kim Jong-un ordered his military on standby for pre-emptive nuclear strikes.

The military leadership of the DPRK issued a statement that said, “The General Staff of the Korean People's Army will counter the enemies' landing drill aiming at advance into Pyongyang with the operation to liberate the whole of South Korea including Seoul and the enemies' tactics of high-density strike with an ultra-precision blitzkrieg strike of the Korean style.” “The US will be destructed completed, including Washington, by the Nuclear bombs”, reported by N.Korean Central News Agency.

 

North Korean leadership has also asserted that it can wipe Manhattan off the map with a hydrogen bomb in response to joint exercises. Mr. Donald Kirk  said in the Korea Times "The North's threats are now backed up by a growing nuclear and missile capability,"

 

Mr. Tony Namkung said,

 

 "The current situation is unprecedented, with one side embarked on the most massive military exercises ever and the other threatening to carry out preemptive nuclear strikes…Never has the need for quiet diplomacy been greater. The next two months will be especially dangerous."

 

Perhaps your administration does not have good enough information about N.Korea, because of the DPRK’s  isolation as the result of  sanctions and military threats on it. But, these war games will fail even though it has specially-trained troops and advanced equipment. Many people think that the Terminal High Altitude Area Defense will stop N Korea’s missile capabilities. But Dr. Theodore A. Postol and other missile defense experts say that THAAD will not be effective under these circumstances.

 

My conclusion is that the US-S.Korea joint military drill is so dangerous that US and Korea might be destroyed completely in a nuclear war. 

 

Dr. Alan Greenspan, former Federal Reserve Chairman, declared that the Iraq war was ‘largely’ about oil.

We are the sinners who have been killing so many innocent peoples for the profit of  a small group of warmongers. We have lots of ‘weapons of mass-destruction’ (WMD)”, but we have falsely accused others of having WMDs and have lied to the world about it.

 

Let the United States be honest before God and the rest of the human race.

 

Dear President Obama, you are the Nobel Peace Prize laureate. Stop the US-S.Korea join military exercises now.

 

Please, let the people live in peace, in the USA and the Korean Peninsula.

 

Sincerely yours,


Insook Lee

Torrance, California


twitter로 보내기 facebook으로 보내기 요즘으로 보내기 구글로 북마크 하기 네이버로 북마크 하기
뻐꾹이 16-03-20 01:37
답변 삭제  
이인숙선생님
저는 중국에사는 동포입니다
이선생님의 글을 읽을때마다 여러 사람들에게 알렸으면 하며
감사하고 수고가 많으십니다

뒤에서 밗수치고 응원하는 자들도 있습니다
지치지 마십시요

빠이
2016./03/19
 
   
 


남녘 19대 대통령이 된 인물에게 대외관계에서 가장 바라고 싶은 점?
 
 
 
 
 
추천홈페이지
우리민족끼리
자주시보
사람일보
재미동포전국연합회
한겨레
경향신문
재캐나다동포전국연합회
오마이뉴스
재중조선인총련합회
재오스트랄리아동포전국연합회
통일부


Copyright (c)1999-2017 MinJok TongShin / E-mail : minjoktongshin@hotmail.com