DPRK Foreign Ministry Spokesperson Hits out at Outrageous Act of U.S. > korea

본문 바로가기
영문뉴스 보기
2019년 7월 23일
남북공동선언 관철하여 조국통일 이룩하자!
사이트 내 전체검색
뉴스  

korea

DPRK Foreign Ministry Spokesperson Hits out at Outrageous Act of U.S.

페이지 정보

작성자 편집실 작성일19-05-14 21:30 조회195회 댓글0건

본문

DPRK Foreign Ministry Spokesperson 
Hits out at Outrageous Act of U.S.

미국-ì¡°ì ë°°ê°í.jpg







 Pyongyang, May 14 (KCNA) -- A spokesperson for the Foreign Ministry of the Democratic People's Republic of Korea made the following statement on Tuesday:

 The United States committed an unlawful and outrageous act of dispossessing our cargo ship by forcibly taking it to Samoa (U.S.), linking the ship to the "sanctions resolutions" of the United Nations Security Council (UNSC) and its domestic "sanctions acts", all being imposed against the DPRK.

 The UNSC "sanctions resolutions" on the DPRK, which the U.S. has employed as one of the grounds for its dispossession of our cargo ship, have flagrantly infringed upon the sovereignty of our state, and therefore, we have categorically rejected and condemned the whole of them all along.

 Moreover, the United States' impudent act of forcing other countries into observance of its domestic law is indeed a wanton violation of the universally accepted international laws which make clear that in no case can a sovereign state be an object of jurisdiction of other countries. 

 The latest U.S. act constitutes an extension of the American method of calculation for bringing the DPRK to its knees by means of "maximum pressure" and an outright denial of the underlying spirit of the June 12 DPRK-U.S. Joint Statement that has committed to establish new bilateral relations.

 The U.S. should ponder over the consequences its heinous act might have on the future developments and immediately return our ship.

The time when the U.S. held sway over the world at its own free will is gone long ago, and it would be a biggest miscalculation if the U.S. thought that the DPRK is among the countries where the American-style logic of "strength" might work for. 

 We will carefully watch every move of the United States hereafter. -0-
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


회원로그인

후원
후원
추천홈페이지
우리민족끼리
자주시보
사람일보
재미동포전국연합회
한겨레
경향신문
재도이췰란드동포협력회
재카나다동포연합
오마이뉴스
재중조선인총련합회
재오스트랄리아동포전국연합회
통일부


Copyright (c)1999-2019 MinJok-TongShin / E-mail : minjoktongshin@hotmail.com, editorminjoktongshin@gmail.com