UN Delegate Of DPRK Discloses Statement > korea

본문 바로가기
영문뉴스 보기
2024년 3월 28일
남북공동선언 관철하여 조국통일 이룩하자!
사이트 내 전체검색
뉴스  

korea

UN Delegate Of DPRK Discloses Statement

페이지 정보

작성자 편집실 작성일17-12-18 06:05 조회1,673회 댓글0건

본문



Statement by H.E. Ambassador JA Song Nam, Permanent Representative

of the Democratic People’s Republic of Korea to the United Nations

at the UN Security Council briefing on the theme of

"Non-proliferation / Democratic People's Republic of Korea"

( 15 December 2017, New York )



자성님 상임대표.jpeg


Mr. President,

At the outset, I condemn Japan, in my strongest possible terms, who is holding presidency of the UN Security Council during December this year and instigated by the United States, is now making an evil use of its opportunity by convening the ministerial briefing of UNSC on "non-proliferation" issue of the DPRK.

I've to mention about that the meeting today is none other than a desperate measure plotted by the U.S. being terrified by the incredible might of our Republic that has successfully achieved the great historic cause of completing the state nuclear force, cause of building a rocket power through the "great November event".

I believe that if "non-proliferation" issue is to be discussed, the first countries to be brought before the court of justice are the U.S. who is the kingpin of vertical and horizontal proliferation, pouring astronomical amount of funds into the modernization of nuclear weapons and hindering in every way the denuclearization of the Middle East, and Japan who keeps more than necessary stockpile of plutonium and seeks every opportunity to produce nuclear weapons.

Our possession of nuclear weapons was an inevitable self-defensive measure to defend our sovereignty and rights to existence and development from the U.S. nuclear threat and blackmail and if anyone is to blame for it, the U.S. is the one who must be held accountable.

There are several nuclear power states over the world now, but there is no country like U.S. who is continuing to openly threat and blackmail other countries with its nuclear weapons.

We could easily draw to the answer of this case, only being noted how much amount of money the U.S. is running through for the maintenance and modernization of its nuclear weapons.

It is already well known to the outside that the U.S. has now stockpiled more than 4,000 nuclear warheads in its nuclear arsenal, deploying over 150 tactical nuclear bombs over the territory of its NATO allies and is now planning to consume of around one trillion US$ for its nuclear weapon's maintenance and modernization during 30 years in future.

All of the figures above clearly prove that the U.S. is only the ring leader in nuclear proliferation.

It is also disturbing to see the UN Security Council acting like a tools of the U.S. and playing to its tune instead of keeping impartiality as the lifeline in its activities, true to its mission to preserve international peace and security.

It is UN Security Council of today that, while ignoring our repeated requests to bring the issue of the provocative and aggressive joint military exercises on the table of the Council, the most graphic manifestation of nuclear threat and blackmail of the U.S., keeps itself busy kowtowing to the U.S. that asserts sanctions and pressure against us by condemning our self-defensive measures.

The DPRK, at every time when the U.S.-south Korea joint military exercises that threatening seriously the peace and security of the Korean peninsula, its region and the world are waged, submitted the letters to the Security Council for 11 times from the year 2014, requesting to raise the issue and discuss it emergently at the Council.

However, on the contrary, turning away its face at every time of our request for such aggressive joint military exercises to the last, the UN Security Council has adopted 11 "sanctions resolutions" against my Country, denouncing our self-defensive measures as of "threat to international peace and security".

With only above mentioned fact, we could easily prove unfairness, double standard and paltry prejudice of the Security Council.

As we have clarified in the government statement, the development and advancement of the strategic weapon of the DPRK are entirely to defend the sovereignty and territorial integrity of the Country from the U.S.' nuclear blackmail policy and nuclear threat and to ensure the peaceful life of the people and therefore, we would not pose any threat to any country and region as long as the interests of the DPRK are not infringed upon.

Reiterating once again, our nuclear force is served thoroughly for its mission as self-defensive deterrent and it is fully accord to the rule 51 of the UN Charter, stipulating the right of exercise of self-defensive measures to be taken by individual UN member state.

The DPRK, in accordance to the decree of the Supreme People's Assembly adopted on 1 April 2013, has established absolutely perfect system and orders of stockpiling and maintaining to fully guarantee any kind of illegal transfer of nuclear weapons, its technology and weapon-grade nuclear materials.

As of the result, there is no single case been raised about our nuclear proliferation up to the moment. All of the data of impurity related with my Country's proliferation scattered by hostile forces are totally groundless plot intending to defame the dignity of the DPRK, the powerful nuclear state, and nothing but only violent behaviour of inteference by picking up the issue of strengthening of our national defensive measures.

The possession of the nuclear by the DPRK could not be the violation of any international laws and regulations in any case, for the DPRK had withdrawn from the NPT in a most justified way.

At the same, it is clear to everybody that the DPRK does not infringe any interest of other countries and the purpose of possession of nuclear deterrent is only for self-defensive and to safeguard the peace of the region.

The DPRK, whoever what says, will march forward and make great advancement victoriously as world most powerful nuclear and military state upholding the line on simultaneous development of the Two Fronts.

In conclusion, hereby, I reaffirm once again that the DPRK, as a responsible nuclear power and a peace-loving state, will sincerely fulfill its non-proliferation obligation assumed before the international society and put in every effort to achieve the noble cause of safeguarding world peace and security.

I thank you.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


회원로그인

[부고]노길남 박사
노길남 박사 추모관
조선문학예술
조선중앙TV
추천홈페이지
우리민족끼리
자주시보
사람일보
재미동포전국연합회
한겨레
경향신문
재도이췰란드동포협력회
재카나다동포연합
오마이뉴스
재중조선인총련합회
재오스트랄리아동포전국연합회
통일부


Copyright (c)1999-2024 MinJok-TongShin / E-mail : minjoktongshin@outlook.com