Korean-Americans Denounces S Korea's President to Step Down > korea

본문 바로가기
영문뉴스 보기
2024년 4월 19일
남북공동선언 관철하여 조국통일 이룩하자!
사이트 내 전체검색
뉴스  

korea

Korean-Americans Denounces S Korea's President to Step Down

페이지 정보

작성자 최고관리자 작성일14-05-17 12:28 조회4,711회 댓글0건

본문

Korean-Americans announce a common statement to step down because of responsibility in the sinking of the Sewol Passenger Ferry off the southwestern coast, which killed 300 boys and girls on April 16, 2014. They insist that President Park Guen-Hye should stop blaming others and the president Park should step down. They also disclose 38 rallies in the 50 states in this weekend to demand President Park to step down. In Los Angeles, 16, 17, 18 April several rallies will be consecutively held according to several activists of Korean-American Civil Organizations.-editor's note of minjoktongshin- 


la-sewolhorally-0510.jpg

la-sewolho01.jpg

la-sewolho03.jpg

la-sewolho08.jpg

la-sewolho09.jpg

la-sewolho-001.jpg

la-sewolho-imojomo-0005.jpg

la-sewolho-mediaissue.jpg

la-sewolho-msusaleader.jpg

la-sewolho-oo2.jpg




Who Killed 300 South Korean Children? 

May 16, 2014 

  
On April 16, 2014 a South Korean passenger ferry, the Sewol, sank off the southwestern coast, leaving 263 passengers dead and 39 still missing, most of whom were between the ages of 16 and 17 and were on a high school field trip. Investigators say that an improper modification done to the ship to carry more passengers, carrying too much cargo, an abrupt turn of the ship, as well as weather and strong currents were factors contributing to the sinking of the ferry. 
  
However, what turned the accident into such a massive tragedy was lack of rescue efforts by the captain, the crew, and the owner of the ship, in addition to the improper, unskillful, and painfully slow emergency response and rescue operations by the authorities. 
  
We have lost so many of our precious children in the disaster and we mourn their deaths along with their family members.  We are extremely sad and angry because the children could have been saved if the authorities had acted promptly. 
  
Our children were not killed from an accident, but they were murdered by: 
-The captain and crew who acted in the most cruel and disgusting way by abandoning passengers in need 
-The coast guard which performed clumsy and slow rescue operations and rejected help from others 
-Chunghaejin, the company that owned the Sewol, which cut corners on passengers’ safety and did not act promptly to save passengers 
-The media which did not report the truth, further slowing down initial rescue operations 
-The South Korean government which did not make strong enough efforts to save the children’s lives 
-President Park Geun-Hye who violated her constitutional responsibility and presidential duty to protect the safety and lives of the people 
  
We hereby demand: 
1. A thorough investigation into this disaster should be performed immediately by an independent counsel in order to disclose all irregularities on this matter. 
2. President Park Geun-Hye should stop blaming others. It is her own responsibility stipulated in the Constitution.  She should step down immediately. 
3. All responsible people in the disaster should be identified and properly punished.
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


회원로그인

[부고]노길남 박사
노길남 박사 추모관
조선문학예술
조선중앙TV
추천홈페이지
우리민족끼리
자주시보
사람일보
재미동포전국연합회
한겨레
경향신문
재도이췰란드동포협력회
재카나다동포연합
오마이뉴스
재중조선인총련합회
재오스트랄리아동포전국연합회
통일부


Copyright (c)1999-2024 MinJok-TongShin / E-mail : minjoktongshin@outlook.com